No exact translation found for منظمة ممولة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منظمة ممولة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les ressources allouées par des organismes de financement du système à des institutions financières internationales et à des organismes extérieurs au système sont comptabilisés par l'organisme de financement.
    وتبلغ المنظمة الممولة عن الموارد التي تقدمها المنظمات الممولة في المنظومة إلى المؤسسات المالية الدولية والهيئات خارج المنظومة.
  • Les organismes financés par les pouvoirs publics ou par des fonds privés participent à la lutte contre telle ou telle maladie.
    وتوجد منظمات مموّلة من قبل الحكومة أو بوسائل خاصة تساعد في مكافحة أمراض محددة.
  • L'Organisation devrait être bien financée, bien équipée et bien structurée à tous moments.
    وينبغي أن تكون المنظمة ممولة جيدا ومجهزة جيدا ومهيكلـــة جيدا في جميع الأوقات.
  • Ils sont organisés, très bien payés, très bien entraînés et gorgés de sang de vampire.
    إنهم منظمين، ممولين تمويلاً جيّد ،مدربين على أعلى مستوى ومطعّمين بدم مصاص الدماء
  • Dans les institutions, les entreprises et les organisations financées à partir du budget de l'État, les modalités et les montants de la rémunération des travailleurs sont arrêtés par le Conseil des ministres.
    وفي المؤسسات والشركات والمنظمات الممولة من ميزانية الدولة، تحدد طرائق ومبالغ أجور العاملين من قِبَل مجلس الوزراء.
  • Cet ouvrage s'efforcera de montrer l'impact que le Fonds, par le biais des activités menées par les organisations qu'il finance, a sur la vie des victimes de la torture.
    وسوف يسعى الكتاب إلى بيان أثر عمل الصندوق على حياة ضحايا التعذيب من خلال أنشطة المنظمات الممولة.
  • d) Des informations sur les incidences budgétaires et autres pour les organismes des Nations Unies et les organisations financées par contributions volontaires qui financeront le mécanisme;
    (د) معلومات عن الآثار المترتبة في الميزانيات والموارد الأخرى لهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الممولة بالتبرعات والتي ستساهم في الآلية؛
  • Il espère qu'à l'avenir les budgets des organisations financées au moyen de contributions volontaires seront examinés de manière objective et souple.
    وأضاف بأنه يأمل أن ينظر إلى الميزانيات المخصصة للمنظمات الممولة من التبرعات بطريقة غير تمييزية ومرنة في المستقبل.
  • L'engagement de poursuites contre les grands délinquants et les chefs de syndicat du crime et financiers de crimes forestiers devrait bénéficier de la priorité absolue dans cette lutte mondiale dont le besoin se fait cruellement sentir.
    فمحاكمة عتاة المجرمين وزعماء عصابات الجريمة المنظمة وممولي الجرائم الحرجية يجب أن تمنح الأولوية العليا في هذه الحملة العالمية للقضاء على الجرائم الحرجية.
  • Budget d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires dans lequel il est tenu compte des prévisions de montants à recevoir qui compensent, en tout ou en partie, les prévisions du budget brut.
    بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تبين تقديرات المدفوعات التي ستُحصل والتي تعوض، إن كليا أو جزئيا، تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.